miércoles, 16 de noviembre de 2011
In his seventy years I have imposed the following rule of life: not to smoke while I sleep, do not quit while I'm awake and not smoking snuff more than one at a time. –
Waiting for death … life and a love...
Through the window, look at the rain fall...
A frog in the glass is protected from the cold
How much pain.... How much joy there is in
This world cold…. You expect! love...
It covers the cold and give love ....
I am still waiting for the call me love
And still waiting for sound voice on the phone you...
At the age of forty and seventy years waiting I have set the following rule of life: not to smoke while I sleep, do not quit while I'm awake and not smoking snuff more than one at a time. –
Do not take more than one bottle at a time makes it sweeter amaretto waiting for maybe a crazy love!
I am still waiting for the call me love
And I'm still waiting for sound voice on the phone you...
Esperando la muerte... la vida y un amor…
A través de la ventana miro la lluvia caer...
Esperando la muerte… la vida y un amor.
Una rana en el vidrio se protege del frio
Cuanto dolor…. Cuanta felicidad hay en
Este Mundo frio…. Que espera! el amor..
Lo cubra del frío y del des amor….
Yo sigo esperando la llamada de mí amor
Y sigo aguardando que suene en el teléfono tú voz..
Al cumplir los cuarenta y en espera de los setenta años me he impuesto la siguiente regla de vida: no fumar mientras duermo, no dejar de fumar mientras estoy despierto y no fumar más de un solo tabaco a la vez. –
No tomar más de una botella a la vez amaretto hace más dulce la espera por un loco amor tal vez!!!
Yo sigo esperando la llamada de mí amor
Y sigo aguardando que suene en el teléfono tú voz...
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)

No hay comentarios:
Publicar un comentario